본문 바로가기

논어 3.팔일제삼 八佾第三(팔일제삼) 孔子 謂季氏하시되 八佾로 舞於庭하니 是可忍也면 孰不可忍也리오공자 위계씨 팔일 무어정 시가인야 숙불가인야공자가 계씨를 평하여 말씀하시기를, 팔일무를 뜰에서 추니 이것을 차마 한다면 무엇인들 차마 하지 못할 것인가.* 佾 : 춤추는 행렬로서 천자는 8인이 8행으로 추는 64명이고 제후는 6인이 6행으로 총 36명 대부는 4인 4행으로 총 16명임 三家者以雍徹이러니 子曰 相維辟公이어늘 天子穆穆을 奚取於三家之堂고삼가자이옹철 자왈 상유벽공 천자목목 해취어삼가지당세 대부의 집이 천자의 제례인 으로서 마치니 공자께서 말씀하셨다. '제후가 도우니 천자의 위의가 성대하다'는 것을 어찌 세 대부의 집에서 취할 수 있겠는가. 子曰 人而不仁이면 如禮 何며 人而不仁이면 如樂 何리오자왈 인이불인 여례 하 인이.. 더보기
논어 2.위정제이 爲政第二(위정제이) 子曰爲政以德이 譬如北辰이 居其所어든 而衆星이 共之니라자왈위정이덕 비여북신 거기소 이중성 공지공자께서 말씀하셨다. 덕으로써 정치를 하는 것은 비유하면, 북두성이 제자리에 머물러 있으면 모든 별들이 그에게로 향하는 것과 같다. 子曰 詩三百을 一言以蔽之하니 曰思無邪니라자왈 시삼백 일언이폐지 왈사무사공자 말씀하시길 새 삼백편을 내용을 한마디 말로 표현할 수 있으니 그 생각에 간사한 것이 없다. 子曰 道之以政하고 齊之以刑이면 民免而無恥니라자왈 도지이정 제지이형 민면이무치공자 말씀하시길 政(법제와금령)으로써 인도하고 형벌로써 가지런히 하면 백성은 면하려고만 하고 부끄러워하지 않는다. 道之以德하고 齊之以禮면 有恥且格이니라도지이덕 제지이례 유치차격덕으로써 인도하고 禮(제도와품절)로써 다스리면 백성들.. 더보기
논어 1.학이제일 學而第一 (학이제일) 子曰學而時習之면 不亦說乎아자왈학이시습지 불역열호공자가 말씀하시기를, 배우고 때때로 이를 익히면 또한 기쁘지 아니한가. 有朋自遠方來면 不亦樂乎아유붕자원방래 불역락호벗이 있어 먼 곳으로부터 찾아오면 또한 즐겁지 아니한가. 人不知而不慍이면 不亦君子乎아인부지이불온 불역군자호남이 알아주지 아니해도 성내지 않으면 또한 군자가 아니겠는가. 다음은 논어의 첫구절인 그 유명한 학이시습지~ 입니다.이 문장은 짧은 문장이지만 논어의 전체이자 공자의 생각과 삶이 응축되어 있는 문장이라고 할 수 있습니다.전체 문맥의 흐름도 내가 공부하는 것으로 부터 시작하여벗(공동체)을 만나는 커뮤니티 의 즐거움을 이야기 하고나라를 다스릴 수 있는 군자의 단계까지 큰틀을 세워놓고 공부를 시작하고 있습니다. 이렇게 설정을 .. 더보기