본문 바로가기

논어

논어 3.팔일제삼

八佾第三(팔일제삼)

 

<1>

孔子 謂季氏하시되 八佾로 舞於庭하니 是可忍也면 孰不可忍也리오

공자 위계씨           팔일    무어정       시가인야    숙불가인야

공자가 계씨를 평하여 말씀하시기를, 팔일무를 뜰에서 추니 이것을 차마 한다면 무엇인들 차마 하지 못할 것인가.

*  佾 : 춤추는 행렬로서 천자는 8인이 8행으로 추는 64명이고 제후는 6인이 6행으로 총 36명 대부는 4인 4행으로 총 16명임

 

 

<2>

三家者以雍徹이러니 子曰 相維辟公이어늘  天子穆穆을 奚取於三家之堂고

삼가자이옹철          자왈 상유벽공            천자목목     해취어삼가지당

세 대부의 집이 천자의 제례인 <옹>으로서 마치니 공자께서 말씀하셨다. '제후가 도우니 천자의 위의가 성대하다'는 것을 

어찌 세 대부의 집에서 취할 수 있겠는가.

 

 

<3>

子曰 人而不仁이면 如禮 何며 人而不仁이면 如樂 何리오

자왈 인이불인       여례 하     인이불인       여락 하

공자께서 말씀하셨다. 사람으로 어질지 아니하면 예를 어떻게하며 사람으로서 어질지 아니하면 음악을 어떻게 하리오

 

 

<4>

林放이 問禮之本한대 子曰 大哉라 問이여 禮는 與其奢也론 寧儉이요 喪은 與其易也론 

寧戚이니라

림방   문례지본         자왈 대재   문        례    여기사야     녕검       상    여기역야     

녕척

임방이 예의 근본을 묻자 공자께서 말씀하셨다. 크구나  질문이여 예는 그 사치하기보다는 차라리 검소해야 하고 상례는

그 형식적으로 치르기보다는 차라리 슬퍼해야 한다.

 

 

<5>

子曰 夷狄之有君이 不如諸夏之亡也니라

자왈 이적지유군    불여제하지망야

공자께서 말씀하셨다. 오랑캐에 왕이 있는 것이 중국에 왕이 없는 것과 같지 않을 것이다.

 

 

<6>

季氏 旅於泰山이러니  子謂 冉有曰女弗能救與아 對曰不能이로소이다

계씨 려어태산            자위염유왈녀불능구여   대왈불능

계씨가 태산에 <여제>를 지내려고 하자 공자께서 염유에게 말하기를, 네가 자로잡을 수 없겠는가 하니 대답하여 말하기를, 못하겠습니다. 하니

 

子曰嗚呼라 曾謂泰山不如林放乎아

자왈오호    증위태산불여림방호

공자께서 말씀하셨다. 아아 일찍이 태산이 <임방>만 못하다고 생각하는가.

 

 

<7>

子曰君子無所爭이나 必也射乎인저 揖讓而升하여 下而飮하나니 其爭也君子니라

자왈군자무소쟁       필야사호        읍양이승        하이음          기쟁야군자

공자께서 말씀하셨다. 군자는 다투는 것이 없으나 반드시 활쏘기에서는 그렇게 할 것이다(다툰다). 읍하고 사양하여 오르고 내려와서 마시게 하니 그 다툼이 군자답다.

 

 

<8>

子夏問曰 巧笑倩兮며 美目盼兮여 素以爲絢兮라하니 何謂也잇고

자하문왈 교소천혜    미목반혜     소이위현혜          하위야

자하가 묻기를, 이쁜 웃음에 보조개가 있으며, 아름다운 눈동자가 선명함이여. 흰 것으로써 고운 채색을 한다 하니 무엇을 이르는 것입니까.

 

子曰 繪事後素니라 曰 禮後乎인저 子曰 起予者는 商也로다 始可與言詩已矣로다

자왈 회사후소       왈 례후호        자왈 기여자    상야       시가여언시이의

공자께서 말씀하셨다. 그림을 그리는 것은 흰 바탕을 마련한 뒤에 하는 것이라. (자하가)말하기를 예가 뒤입니까? 공자께서 말씀하셨다. 나를 일으키는 자는 <상>이로다. 비로소 더불어 시를 말할 만하구나.

 

 

<9>

子曰夏禮를 吾能言之나 杞不足徵也며  殷禮를 吾能言之나 宋不足徵也는 文獻不足故也니 足則吾能徵之矣로리라

자왈하례     오능언지   기부족징야      은례    오능언지    송부족징야    문헌부족고야     족즉오능징지의

공자께서 말씀하셨다. 하나라의 예를 내가 능히 말할 수 있으나 기나라에서 충분히 증명하지 못하며. 은나라의 예를 내가 능히 말할 수 있으나 송나라에서 충분히 증명하지 못하는 것은 문헌이 부족한 까닭이니라. 충분하다면 내가 증명할 수 있다.

 

 

<10>

子曰 禘自旣灌而往者는 吾不欲觀之矣로라

자왈 체자기관이왕자    오불욕관지의

공자께서 말씀하셨다. 체는 이미 정성이 없으니 내가 보려고 하지 않는다. 

 

 

<11>

或問禘之說한대  子曰不知也로라 知其說者之於天下也에 其如示諸斯乎인저하시고 

指其掌하시다

혹문체지설        자왈불지야        지기설자지어천하야    기여시저사호                 

지기장

어떤 사람이 <체>제사의 설을 물으니 공자께서 말씀하셨다." 알지 못하노라. 그 설을 아는 자는 천하에 대하여서 이것을 보는 것과 같을 것이다" 하고 그 손바닥을 가리키시었다.

 

 

<12>

祭如在하시며 祭神如神在러시다 子曰吾不與祭면 如不祭니라

제여재          제신여신재           자왈오불여제    여불제

제사를 지내되 (조상이) 있는 듯이 하며 신을 제사지내시되 신이 있는 듯이 하시었다. 공자께서 말씀하셨다. 내가 함께 제사에 참여치 않으면 제사를 지내지 않은 것과 같다.

 

 

<13>

王孫賈問曰 與其媚於론 寧媚於라하니 何謂也잇고 子曰不然하다 獲罪於天이면 

無所禱也니라

왕손가문왈 여기미어오    녕미어조          하위야        자왈불연        획죄어천       

무소도야

왕손가가 묻기를, 안방신(奧:방의서남쪽모퉁이)에게 아첨하기 보다는 차라리 부엌신(竃:부엌조)에게 아첨하는 것이 낫다. 하니 무엇을 이르는 것입니까. 공자께서 말씀하셨다. 그렇지 않다 죄를 하늘에서 얻으면 빌 곳이 없느니라.

 

 

<14>

子曰 周監於二代하니 郁郁乎文哉라 吾從周하리라

자왈 주감어이대       욱욱호문재     오종주

공자께서 말씀하셨다. 주나라는 이대(하나라 은나라)를 거울로 삼았으니 빛나고 성대하구나, 그 문물이여 나는 주나라를 쫓으리라. 하셨다.

 

 

<15>

子入太廟하사 每事問하신대 或曰孰謂鄹人之子知禮乎아 入太廟하여 每事問이온여 

子聞之하시고 曰是禮也니라

자입태묘        매사문          혹왈숙위추인지자지례호    입태묘        매사문           

자문지          왈시례야

공자께서 태묘에 들어가시어 매사를 물으시니 어떤 사람이 말하기를, 누가 <추>지방 사람의 아들이 예를 안다고 하였느냐. 태묘에 들어가서 매사를 묻는구나. 하니 공자께서 들으시고 말씀하시기를, 이것이 예이니라. 하셨다.

 

 

<16>

子曰 射不主皮는 爲力不同科니 古之道也라 하니라

자왈 사부주피    위력부동과    고지도야

공자께서 말씀하셨다. 활을 쏘는데 과녁을 주로하지 않음은 힘이 동등하지 않은 것을 말함이니 예전의 활 쏘는 도였다. 하니라

 

 

<17>

子貢 欲去告朔之羊한대 子曰 賜也아 爾愛其羊가 我愛其禮하노라

자공 욕거곡삭지희양        자왈 사야   이애기양     아애기례

자공이 초하루날을 고하는 희생양을 없애고자 하니 공자께서 말씀하셨다.  <사>야  너는 그 양을 아까워하느야? 나는 그 예를 아낀다.

 

 

<18>

子曰事君盡禮를 人以爲諂也로다

자왈사군진례    인이위첨야

공자께서 말씀하셨다. 임금을 섬김에 예를 다하는 것을 사람들이 아첨한다고 한다.

 

 

<19>

定公問君使臣하며 臣事君하되 如之何잇고 孔子對曰 君使臣以禮하며 臣事君以忠이니이다

정공문군사신       신사군        여지하       공자대왈 군사신이례       신사군이충

정공이 묻기를, 임금이 신하를 부리고 신하가 임금을 섬기는 것을 어떻게 해야합니까. 하니 공자께서 말씀하셨다. 임금이 신하를 부리기를 예로써 하며 신하가 임금을 섬기기를 충으로써 해야 합니다. 

 

 

<20>

子曰 關雎는 樂而不淫하고 哀而不傷이니라

자왈 관저   락이불음         애이불상

공자께서 말씀하셨다. 시경,<관저>편은 즐겁지만 지나치지 않고 슬프지만 상하게 하지 않는다.

 

 

<21>

哀公이 問社於宰我한대 宰我 對曰 夏后氏는 以松이요 殷人은 以柏이요 周人은 

以栗이니 曰使民戰栗이니이다

애공    문사어재아       재아 대왈 하후씨     이송       은인     이백       주인    

이률        왈사민전률             

애공이 <제아>에게 <사>에 대하여 물으니 <재아>가 대답하기를, <하후>씨는 소나무로 하고 

은나라 사람은 잣나무로 하고 주나라 사람은 밤나무로 하였으니, 이른바 백성으로 하여금 두렵게 한 것입니다. 

 

子聞之하시고 曰 成事라 不說하며 遂事라 不諫하며 旣往이라 不咎로라    

자문지           왈 성사    불설       수사    불간        기왕       불구 

공자 이를 들으시고 말씀하시기를, 이루어진 말이라 말하지 못하고,  끝난 일이라 간하지 못하며, 이미 지나간 일이라  탓하지 못한다.

 

 

<22>

子曰 管仲之器小哉라 或曰管仲은 儉乎잇가 曰 管氏有三歸하며 官事를 不攝하니 

焉得儉이리오 然則管仲은 知禮乎잇가  

자왈 관중지기소재     혹왈관중    검호       왈 관씨유삼귀       관사     불섭       

언득검          연즉관중     지례호

공자께서 말씀하셨다. 관중의 그릇이 작구나 어떤 사람이 말하기를, 관중은 검소합니까. 공자께서 말씀하시길  관씨는 삼귀를 두었으며  관사를 겸직시키지 않았으니 어찌 검소하다고 하겠느냐. 그러면 관중은 예를 압니까. 하니

 

曰 邦君이야 樹塞門이어늘 管氏亦樹塞門하며 邦君이야 爲兩君之好에 有反坫이어늘 

管氏亦有反坫하니 管氏而知禮면 孰不知禮리오

왈 방군       수색문           관씨역수색문        방군       위량군지호    유반점           

관씨역유반점      관씨이지례    숙부지례

말씀하시기를, 나라의 임금이라야 나무로 문을 닫거늘 관씨 또한 나무로 문을 막았으며 나라의 임금이라야 두 임금의 잔치에 쓰기 위하여  <반점>을 두거늘 관씨가 또한 반점을 두었으니 관씨가 예를 안다면 누가 예를 알지 못 하겠는가. 하니라

 

 

<23>

子語魯大師樂曰樂은 其可知也니 始作에 翕如也하여 從之에 純如也하며 皦如也하며 

繹如也하여 以成이니라

자어로태사락왈락    기가지야    시작     흡여야       종지    순여야       교여야      

역여야                이성

공자께서 노나라 태사에게 음악에 대해 말씀하시기를, 음악은 알 수 있는 것이니 처음에 시작함에 화합한 듯하며 계속할 때 조화한 듯 하고 밝은 듯 하며 끊어지지 않은 듯하여 한 악장을 이루는 것이다.

 

 

<24>

儀封人이 請見曰 君子之至於斯也에 吾未嘗不得見也로라

의봉인    청왈 군자지지어사야    오미상불득견야

<의> 땅을 지키는 사람이 뵙기를 청하여 말하기를, 군자가 이곳에 이르면 내가 일찍이 뵙지 못한 일이 없느니라. 

 

從者見之한대 出曰二三子는 何患於喪乎리오 天下之無道也久矣라 天將以夫子 

爲木鐸이시리라 

종자지       출왈이삼자    하환어상호        천하지무도야구의    천장이부자 

위목탁

시종하는 자가 뵙게 해 주자 나와서 말씀하시기를, 당신들은 어찌 벼슬을 잃었다고 근심하는가. 천하에 도가 없음이 오래 되었도다. 하늘이 장차 선생님을 목탁으로 삼으실 것이다. 했다.

 

 

<25>

子謂하시되 盡美矣요 又盡善也라하시고 謂武하시되 盡美矣요 未盡善也라하시다

자위소          진미의     우진선야             위무           진미의    미진선야

공자께서 소악을 이르시기를, 지극히 아름답고 또 지극히 선하다. 하시고 <무악>을 이르시기를, 지극히 아름답지만 지극히 선하지는 못하다. 하셨다.

 

 

<26>

子曰 居上不寬하며 爲禮不敬하며 臨喪不哀면 以觀之哉리오

자왈 거상불관       위례불경        임상불애    이관지재

공자께서 말씀하셨다. 윗자리에 있으면서 너그럽지 아니하며 예를 하되 공경하지 아니하며 상사에 임하여 슬퍼하지 아니하면  내가 무엇으로 보겠는가?




'논어' 카테고리의 다른 글

논어 6.옹야제육  (0) 2013.11.22
논어 5.공야장제오  (0) 2013.11.21
논어 4.이인제사  (0) 2013.07.15
논어 2.위정제이  (0) 2013.07.15
논어 1.학이제일  (0) 2013.07.09